Język a komunikacja 15. Przekład slangu w filmie....

Język a komunikacja 15. Przekład slangu w filmie. Telewizyjne przekłady filmów amerykańskich na język polski

Garcarz M.
دا کتاب تاسو ته څنګه خواښه شوه؟
د بار شوي فایل کیفیت څه دئ؟
تر څو چې د کتاب کیفیت آزمایښو وکړئ، بار ئې کړئ
د بار شوو فایلونو کیفیتی څه دئ؟
Под ред. Dybiec J. — Kraków: Tertium, 2007. — 228 c. — (Серия учебно-методических комплексов).Содержание
1. Film jako medium - generator informacji kulturowej i nośnik informacji interkulturowej
2. Cechy slangu
3. Założenia przekładu filmowego
4. Realizacja przekładu slangu w filmach emitowanych przez TVP S.A.
5. Wnioski końcowe
6. Analizowane filmy
7. Encyklopedie i słowniki
8. Słowniki internetowe
9. Bibliografia
10. Słownik terminów
11. Summary
درجه (قاطیغوری(:
ژبه:
polish
ISBN 10:
8392223470
ISBN 13:
9788392223474
فایل:
PDF, 6.64 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
polish0
ته بدلون په کار دي
ته بدلون ناکام شو

مهمي جملي